Parallel Strong's Berean Study BibleIn Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence. Young's Literal Translation in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of him, King James Bible In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. Greek Inἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Him ᾧ (hō) Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. [and] through διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. faith πίστεως (pisteōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. in Him αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. we may ἔχομεν (echomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. enter [ God’s ] presence προσαγωγὴν (prosagōgēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4318: Approach, access, admission. From prosago; admission. with boldness παρρησίαν (parrēsian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3954: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. confidence. πεποιθήσει (pepoithēsei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4006: Confidence, trust, reliance. From the perfect of the alternate of pascho; reliance. |