Acts 4:21
Parallel Strong's
Berean Study Bible
After further threats they let them go. They could not find a way to punish them, because all the people were glorifying God for what had happened.

Young's Literal Translation
And they having further threatened [them], let them go, finding nothing how they may punish them, because of the people, because all were glorifying God for that which hath been done,

King James Bible
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all [men] glorified God for that which was done.

Greek
[So]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[the Council members] threatened them further
προσαπειλησάμενοι (prosapeilēsamenoi)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural
Strong's 4324: To utter additional threats. From pros and apeileo; to menace additionally.

[and] let them go.
ἀπέλυσαν (apelysan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

They could not find a way
εὑρίσκοντες (heuriskontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

to punish
κολάσωνται (kolasōntai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Plural
Strong's 2849: To chastise, curtail, punish; mid: I cause to be punished. From kolos; properly, to curtail, i.e. to chastise.

them,
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

because
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

{all} the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people
λαόν (laon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.

were glorifying
ἐδόξαζον (edoxazon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.

God
Θεὸν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

for
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

what
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

had happened.
γεγονότι (gegonoti)
Verb - Perfect Participle Active - Dative Neuter Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Acts 4:20
Top of Page
Top of Page