Parallel Strong's Berean Study Biblethe promise our twelve tribes are hoping to realize as they earnestly serve God day and night. It is because of this hope, O king, that I am accused by the Jews. Young's Literal Translation to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews; King James Bible Unto which [promise] our twelve tribes, instantly serving [God] day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. Greek [ the promise ]εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. twelve tribes δωδεκάφυλον (dōdekaphylon) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 1429: The Twelve Tribes (of Israel). From dodeka and phule; the commonwealth of Israel. are hoping ἐλπίζει (elpizei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1679: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. to realize καταντῆσαι (katantēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2658: From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at. as they earnestly serve [ God ] λατρεῦον (latreuon) Verb - Present Participle Active - Nominative Neuter Singular Strong's 3000: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage. day ἡμέραν (hēmeran) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. night. νύκτα (nykta) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'. [It is] because of περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. [this] ἧς (hēs) Personal / Relative Pronoun - Genitive Feminine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. hope, ἐλπίδος (elpidos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1680: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. O king, βασιλεῦ (basileu) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. [that] I am accused ἐγκαλοῦμαι (enkaloumai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 1458: To bring a charge against, accuse. From en and kaleo; to call in, i.e. Bring to account. by ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). the Jews. Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |