Parallel Strong's Berean Study BiblePaul looked directly at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have conducted myself before God in all good conscience to this day. Young's Literal Translation And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, ‘Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;’ King James Bible And Paul, earnestly beholding the council, said, Men [and] brethren, I have lived in all good conscience before God until this day. Greek PaulΠαῦλος (Paulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. looked directly Ἀτενίσας (Atenisas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 816: To direct my gaze, look steadily. From a compound of a and teino; to gaze intently. at the τῷ (tō) Article - Dative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Sanhedrin συνεδρίῳ (synedriō) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4892: A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. [and] said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Brothers, ἀδελφοί (adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. have conducted myself πεπολίτευμαι (pepoliteumai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 4176: To live the life of a citizen, live. Middle voice of a derivative of polites; to behave as a citizen. before God Θεῷ (Theō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. in all πάσῃ (pasē) Adjective - Dative Feminine Singular Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. good ἀγαθῇ (agathē) Adjective - Dative Feminine Singular Strong's 18: A primary word; 'good'. conscience συνειδήσει (syneidēsei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4893: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. to ἄχρι (achri) Preposition Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. this ταύτης (tautēs) Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. day.” ἡμέρας (hēmeras) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. |