Parallel Strong's Berean Study BibleI persecuted this Way even to the death, detaining both men and women and throwing them into prison, Young's Literal Translation ‘And this way I persecuted unto death, binding and delivering up to prisons both men and women, King James Bible And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. Greek [I]ὃς (hos) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. persecuted ἐδίωξα (ediōxa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1377: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. this ταύτην (tautēn) Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. Way Ὁδὸν (Hodon) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. even to the ἄχρι (achri) Preposition Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. death, θανάτου (thanatou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. detaining δεσμεύων (desmeuōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1195: To bind, put in chains, tie together. From a derivative of desmeo; to be a binder, i.e. To enchain, to tie on. both τε (te) Conjunction Strong's 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. men ἄνδρας (andras) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. women γυναῖκας (gynaikas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. throwing them παραδιδοὺς (paradidous) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. prison, φυλακὰς (phylakas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 5438: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |