Parallel Strong's Berean Study BibleDemetrius assembled the craftsmen, along with the workmen in related trades. “Men, he said, “you know that this business is our source of prosperity. Young's Literal Translation whom, having brought in a crowd together, and those who did work about such things, he said, ‘Men, ye know that by this work we have our wealth; King James Bible Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth. Greek [Demetrius] assembled [the craftsmen],συναθροίσας (synathroisas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 4867: To gather together, assemble. From sun and athroizo; to convene. along with καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. workmen ἐργάτας (ergatas) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 2040: A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher. in περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. related τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. trades. τοιαῦτα (toiauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). “Men,” Ἄνδρες (Andres) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. he said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “you know ἐπίστασθε (epistasthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1987: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. this ταύτης (tautēs) Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. business ἐργασίας (ergasias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2039: From ergates; occupation; by implication, profit, pains. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. our ἡμῖν (hēmin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [source of] ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. prosperity. εὐπορία (euporia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 2142: Wealth, gain, plenty. From the same as euporeo; pecuniary resources. |