Parallel Strong's Berean Study BibleWhen the crowds saw what Paul had done, they lifted up their voices in the Lycaonian language: “The gods have come down to us in human form! Young's Literal Translation and the multitudes having seen what Paul did, did lift up their voice, in the speech of Lycaonia, saying, ‘The gods, having become like men, did come down unto us;’ King James Bible And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men. Greek [When]τε (te) Conjunction Strong's 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. the Οἵ (Hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. crowds ὄχλοι (ochloi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. saw ἰδόντες (idontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. what ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. Paul Παῦλος (Paulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. had done, ἐποίησεν (epoiēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. they lifted up ἐπῆραν (epēran) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1869: To raise, lift up. From epi and airo; to raise up. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. voices φωνὴν (phōnēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. in the Lycaonian language: Λυκαονιστὶ (Lykaonisti) Adverb Strong's 3072: In the Lycaonian language. Adverb from a derivative of Lukaonia; Lycaonistically, i.e. In the language of the Lycaonians. “The Οἱ (Hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. gods θεοὶ (theoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. have come down κατέβησαν (katebēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. us ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. in human form!” ὁμοιωθέντες (homoiōthentes) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 3666: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar. |