Parallel Strong's Berean Study BibleBut even if you should suffer for what is right, you are blessed. “ Do not fear what they fear; do not be shaken.” Young's Literal Translation but if ye also should suffer because of righteousness, happy [are ye]! and of their fear be not afraid, nor be troubled, King James Bible But and if ye suffer for righteousness' sake, happy [are ye]: and be not afraid of their terror, neither be troubled; Greek ButἈλλ’ (All’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. even καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. if εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. you should suffer πάσχοιτε (paschoite) Verb - Present Optative Active - 2nd Person Plural Strong's 3958: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. for διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. what is right, δικαιοσύνην (dikaiosynēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification. [you are] blessed. μακάριοι (makarioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. “Do not fear φοβηθῆτε (phobēthēte) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. intimidation; φόβον (phobon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5401: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. do not be shaken.” ταραχθῆτε (tarachthēte) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural Strong's 5015: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate. |