Parallel Strong's Berean Study BibleThe next morning, when I got up to nurse my son, I discovered he was dead. But when I examined him, I realized that he was not the son I had borne.” Young's Literal Translation and I rise in the morning to suckle my son, and lo, dead; and I consider concerning it in the morning, and lo, it was not my son whom I did bear.’ King James Bible And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. Hebrew The next morning,בַּבֹּ֛קֶר (bab·bō·qer) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning when I got up וָאָקֻ֥ם (wā·’ā·qum) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand to nurse לְהֵינִ֥יק (lə·hê·nîq) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3243: To suck, to give milk my son, בְּנִ֖י (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son I discovered וְהִנֵּה־ (wə·hin·nêh-) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! he was dead. מֵ֑ת (mêṯ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill But when I examined him, וָאֶתְבּוֹנֵ֤ן (wā·’eṯ·bō·w·nên) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 995: To separate mentally, understand I realized וְהִנֵּ֛ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! that he was הָיָ֥ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no the son בְנִ֖י (ḇə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son I had borne.” יָלָֽדְתִּי׃ (yā·lā·ḏə·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage |