(15) Let them wander.--This verse is variously understood. The margin gives the rendering of most modern scholars; but what does it mean by "They will pass the night"? To say they will not go away unsatisfied seems poor. Ewald's conjecture, "They will satisfy themselves forsooth, and remain," i.e., die, seems strained. The slightest change in the vowel-points gives the interpretation adopted by the LXX., Vulg., Jerome, Luther, &c: "If not satisfied they will growl," which admirably suits the context.Verse 15. - Let them wander up and down for meat; rather, they wander up and down for meat. David himself was the prey which they desired. They kept guard around his house, wandering, no doubt, up and down. And grudge if they be not satisfied; rather, as in the margin and in the Revised Version, and if they be not satisfied, they will stay all night. This they appear to have done from 1 Samuel 19:11-15. 59:8-17 It is our wisdom and duty, in times of danger and difficulty, to wait upon God; for he is our defence, in whom we shall be safe. It is very comfortable to us, in prayer, to look to God as the God of our mercy, the Author of all good in us, and the Giver of all good to us. The wicked can never be satisfied, which is the greatest misery in a poor condition. A contented man, if he has not what he would have, yet he does not quarrel with Providence, nor fret within himself. It is not poverty, but discontent that makes a man unhappy. David would praise God because he had many times, and all along, found Him his refuge in the day of trouble. He that is all this to us, is certainly worthy of our best affections, praises, and services. The trials of his people will end in joy and praise. When the night of affliction is over, they will sing of the Lord's power and mercy in the morning. Let believers now, in assured faith and hope, praise Him for those mercies, for which they will rejoice and praise him for ever.Let them wander up and down for meat,.... Like hungry dogs; and grudge if they be not satisfied; or murmur and howl as dogs when hungry, and can find nothing to eat; or "when they shall not be satisfied, and shall lodge" (z); when they shall get nothing to satisfy their hungry appetite, and shall go to bed without a supper, and lie all night without food. The Targum is, "they shall wander about to seize the prey to eat, and will not rest till the are satisfied, and will lie all night;'' that is, in quest of prey. (z) "nec satiati cubabunt", Tigurine version; "famelici pernoctabunt", Michaelis. |