(6) Cast down.--The poet, though faith condemns his dejection, still feels it, and cannot help expressing it. The heart will not be tranquil all at once, and the utterance of its trouble, so natural, so pathetic, long after served, in the very words of the LXX., to express a deeper grief, and mark a more tremendous crisis (John 12:27; Matthew 26:38). Therefore will I.--Better, therefore do I remember thee. (Comp. Jonah 2:7.) From the land of Jordan--i.e., the uplands of the north-east, where the river rises. The poet has not vet passed quite into the land of exile, the country beyond Jordan, but already he is on its borders, and as his sad eyes turn again and again towards the loved country he is leaving, its sacred summits begin to disappear, while ever nearer and higher rise the snow-clad peaks of Hermon. Hermonites.--Rather, of the Hermons, i.e., either collectively for the whole range (as generally of mountains, the Balkans, etc.) or with reference to the appearance of the mountain as a ridge with a conspicuous peak at either end. (See Thomson, Land and Book, p. 177.) In reality, however, the group known especially as Hermon has three summits, situated, like the angles of a triangle, a quarter of a mile from each other, and of almost equal elevation. (See Smith's Bible Dict., "Hermon." Comp. Our Work in Palestine, p. 246.) The hill Mizar.--Marg., the little hill. So LXX. and Vulg., a monte modico. (Comp. the play on the name Zoar in Genesis 19:20.) Hence some think the poet is contrasting Hermon with Zion. In such a case, however, the custom of Hebrew poetry was to exalt Zion, and not depreciate the higher mountains, and it is very natural to suppose that some lower ridge or pass, over which the exile may be supposed wending his sad way, was actually called "the little," or "the less." Verse 6. - O my God, my soul is cast down within me; or, bowed down, as in the first clause of ver. 5. Therefore will I remember thee. As a remedy for my depression, I will call thee to mind, and cast myself on thee. From the land of Jordan. From the place of my present abode - the Trans-Jordanic region - to which, on the revolt of Absalom, David had fled (2 Samuel 17:24). And of the Hormonites; rather, and of the Hermons. This expression is not elsewhere used, and can only be explained conjecturally. It probably means the mountain ranges which, starting from Hermon in the north, extend in a southerly direction down the entire Trans-Jordanic territory. From the hill Mizar. This name occurs nowhere else; and can be assigned to no special locality. 42:6-11 The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies. David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him. But if one trouble follow hard after another, if all seem to combine for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. One word from him will calm every storm, and turn midnight darkness into the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Our believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. At length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And my God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. Let us never think that the God of our life, and the Rock of our salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, and power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: at last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, and then plead it to God.O my God, my soul is cast down within me,.... Which the psalmist repeats, partly to show the greatness of his dejection, though he had not lost his view of interest in God as his covenant God; and partly to observe another method he made use of to remove his dejection and refresh his spirits; and that was by calling to mind past experiences of divine goodness;therefore will I remember thee from the land of Jordan; the country round about it, or rather beyond it; which was at the farthest parts of the land of Canaan, where David was obliged to flee, and where he had often met with God; and of the Hermonites; who inhabited the mountain of Hermon; or the Hermonian mountains, as the Targum; see Psalm 133:3; a mountain upon the border of the land of Israel eastward, and which was very high; Cocceius thinks the Geshurites are meant; see 1 Samuel 27:8; here also the Lord had appeared to him, and for him; and from the hill Mizar; or "the little hill" (k); which might be so in comparison of Hermon. The above interpreter thinks Zoar is meant, which Lot so called, Genesis 19:20; which was near Sodom and Gomorrah: Kimchi thinks it might be Zior, mentioned in Joshua 15:54; but, be it what or where it will, in this little hill David enjoyed the divine Presence; or was indulged with some remarkable favour; from all which he concludes he had no just reason to be dejected and disquieted in his mind: and right it is for the people of God to call to mind past experiences, and make mention of them; partly for the glory of divine grace, and to express their gratitude to God, and their sense of his goodness; and partly to cheer and refresh their own spirits, and prevent dejection and despondency: and delightful it is to call to mind, how, at such a time, and in such a place, the Lord was pleased to manifest his love, apply some gracious promise, or deliver from some sore temptation or distress: all which must tend to encourage faith and hope. The Jewish writers differently interpret these words; Jarchi, of David's remembrance of the wonderful works God did for the people of Israel of old, in drying up the river Jordan, and giving them the law on Mount Sinai, a little hill, in comparison of some others: Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, understand them as a reason of his dejection, when he remembered how the Israelites came from those several parts to the solemn feasts at Jerusalem, which he was now deprived of; and the Targum paraphrases them of the inhabitants of those places, and of the people that received the law on Mount Sinai, remembering God; and so Arama thinks "beyond Jordan" is mentioned because the law was given there; and by the hill Mizar he understands Sinai: and some Christian interpreters consider them as a reason why David's soul was cast down in him, he being in such places as here mentioned, at a distance from his own house, from Jerusalem, and the place of divine worship, and so render the words, "because that I remember thee", &c. (l). (k) "de monte modico", V. L. Musculus; "parvo", Pagninus, Vatablus; so Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator. (l) "propterea quod", Tigurine version, Piscator, Muis; "quia", Noldius, p. 727, No. 1790. |