Verses 12, 13. - The whole choir, or perhaps the whole congregation, expresses its confidence in God. He has always Been mind-fill of his people, and, in response to their threefold expression of trust, will bestow on them a threefold blessing. Verse 12. - The Lord hath been mindful of us (comp. Psalm 98:4; Psalm 136:23). He will bless us; he will bless the house of Israel (comp. ver. 10). He will bless the house of Aaron (comp. ver. 11). 115:9-18 It is folly to trust in dead images, but it is wisdom to trust in the living God, for he is a help and a shield to those that trust in him. Wherever there is right fear of God, there may be cheerful faith in him; those who reverence his word, may rely upon it. He is ever found faithful. The greatest need his blessing, and it shall not be denied to the meanest that fear him. God's blessing gives an increase, especially in spiritual blessings. And the Lord is to be praised: his goodness is large, for he has given the earth to the children of men for their use. The souls of the faithful, after they are delivered from the burdens of the flesh, are still praising him; but the dead body cannot praise God: death puts an end to our glorifying him in this world of trial and conflict. Others are dead, and an end is thereby put to their service, therefore we will seek to do the more for God. We will not only do it ourselves, but will engage others to do it; to praise him when we are gone. Lord, thou art the only object for faith and love. Help us to praise thee while living and when dying, that thy name may be the first and last upon our lips: and let the sweet savour of thy name refresh our souls for ever.The Lord hath been mindful of us,.... The Targum is, "the Word of the Lord hath remembered us for good.'' And is another reason why his people should trust in him: he has been mindful of his covenant with them and promises to them, and has kept them; he remembered them in their low estate, and sent redemption to them; goodness and mercy have followed them all their days. Past experiences of divine favour should encourage trust in the Lord, as well as promises of future blessings, as follow: he will bless us; with all kind of blessings, temporal and spiritual; with blessings indeed, solid and substantial: it is certain and may be depended upon; he has promised it, and swore to it, that in blessing he will bless. Kimchi interprets it as a wish, "let him bless": the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions, render it in the past tense, "he hath blessed"; but the Targum as we: and as it follows, he will bless the house of Israel; with whom he has made his new covenant; the household of faith, the family named of Christ, the whole Israel of God. He will bless the house of Aaron; his priests, his ministers, all that offer up spiritual sacrifices to him; he will bless them with an increase of gifts and grace, and with his presence and Spirit, and therefore they should trust in him. |