Verse 2. - There shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down. The word (ῶδε) "here" is rightly inserted; and the prophecy is justified by scientific investigation. The expression is not hyperbolic. Modern investigation shows that the present wall has been rebuilt, probably on the foundation of the older One. 13:1-4 See how little Christ values outward pomp, where there is not real purity of heart. He looks with pity upon the ruin of precious souls, and weeps over them, but we do not find him look with pity upon the ruin of a fine house. Let us then be reminded how needful it is for us to have a more lasting abode in heaven, and to be prepared for it by the influences of the Holy Spirit, sought in the earnest use of all the means of grace.And Jesus answering said unto him,.... The Persic version reads, "unto them"; and so Beza's most ancient copy but as that question is put by one, the reply is made to him: seest thou these great buildings? how beautiful and strong they are. The Vulgate Latin and Ethiopic versions, add the word all; and the sense is, dost thou take a survey of all these buildings, and of the whole of this stately edifice? and dost thou not admire the strength and grandeur of them? and dost thou not think they will be of long duration, and that the demolition of them is scarcely possible? There shall not be left one stone upon another. The Syriac and Arabic versions add, "here": as in Matthew 24:9, and so it is read in four of Beza's copies, and in others: that shall not be thrown down; See Gill on Matthew 24:2. |