(51) When the time was come that he should be received up.--Literally, When the days of His assumption were being fulfilled. The noun is peculiar to St. Luke, and is derived from the verb used of the Ascension, in Mark 16:19, 1Timothy 3:16. It can here refer to nothing else, and the passage, as occurring in the midst of a narrative, is remarkable. It is as though St. Luke looked on all that follows as seen in the light of the Ascension. Every word and act was consciously a step forward to that great consummation.Verses 51-56. - The Samaritan insult to the Lord. The Master's reception of it. Verse 51. - And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he steadfastly set his face to go to Jerusalem. This is a very solemn introduction to this great section of St. Luke's writing. It at once marks off all that now follows as a winding-up of the earthly ministry. The expression, "that he should be received up," is simply the rendering of one Greek word, which signifies "ascension." The Passion, the cross, and the grave are passed over here, and the glorious goal alone is spoken cf. What a lesson of comfort is here suggested! The words in the Greek original, "he steadfastly set his face," are evidently literally translated from a well-known Aramaic (Hebrew) expression. 9:51-56 The disciples did not consider that the conduct of the Samaritans was rather the effect of national prejudices and bigotry, than of enmity to the word and worship of God; and through they refused to receive Christ and his disciples, they did not ill use or injure them, so that the case was widely different from that of Ahaziah and Elijah. Nor were they aware that the gospel dispensation was to be marked by miracles of mercy. But above all, they were ignorant of the prevailing motives of their own hearts, which were pride and carnal ambition. Of this our Lord warned them. It is easy for us to say, Come, see our zeal for the Lord! and to think we are very faithful in his cause, when we are seeking our own objects, and even doing harm instead of good to others.And it came to pass, when the time was come,.... Or "days were fulfilled", an usual Hebraism; when the period of time fixed for his being in Galilee was come to an end: when he had fulfilled his ministry, and finished all his sayings, and wrought all the miracles he was to work in those parts; when he was to quit this country, and go into Judea, and up to Jerusalem, signified in the next clause: that he should be received up; or as all the Oriental versions rightly render the words, "when the time, or days of his ascension were fulfilled"; not of his ascension to heaven, as interpreters generally understand the passage, because the word is used of that, in Mark 16:19 Acts 1:2 much less as others, of his being taken and lifted up from the earth upon the cross, and so signifies his crucifixion, and sufferings, and death; for of neither of these can it be said, that the time of them was come, or the days fulfilled, in which either of these should be: for if Christ was now going to the feast of tabernacles, as some think, it must be above half a year before his death, and still longer before his ascension to heaven: and if to the feast of dedication, it was above three months to his ascension: hence interpreters that go this way, are obliged to interpret it, that the time drew near, or was drawing on, or the days were almost fulfilled; whereas the expression is full and strong, that the time was come, and the days were fulfilled; and which was true in the sense hinted at, that now the time was up, that Jesus must leave the low lands of Galilee, having finished his work there; and go into the higher country of Judea, and so up to Jerusalem; for of his ascension from Galilee to Jerusalem are the words to be understood; See Gill on Matthew 19:1. See Gill on Mark 10:1 And it is observable that after this, he never went into Galilee any more; and this sense is confirmed by what follows: he steadfastly set his face to go to Jerusalem; or "strengthened his face", as the Vulgate Latin and Ethiopic versions; set his face like a flint, as in Isaiah 1:7 denoting not impudence, as hardening of the face is used in Proverbs 21:29 but boldness, courage, constancy and firmness of mind: or "he prepared his face", as the Syriac; or "turned his face", as the Arabic, he looked that way, and set forward; or as the Persic version renders it, "he made a firm purpose", he resolved upon it, and was determined to go to Jerusalem, his time being up in Galilee; and though he knew what he was to meet with and endure; that he should bear the sins of his people, the curse of the law, and wrath of God; that he should have many enemies, men and devils to grapple with, and undergo a painful, shameful, and accursed death; yet none of these things moved him, he was resolutely bent on going thither, and accordingly prepared for his journey; See Gill on 2 Kings 12:17. |