(20) This cup is the new testament in my blood.--Better, New Covenant. The adjective is, in the best MSS., peculiar to St. Luke, as also is the "shed for you" instead of "shed for many." The participle is in the present tense, which is being shed, like the being given, in Luke 22:19. St. Paul and St. Luke agree in placing the giving of the cup "after they had supped." (See Note on Matthew 26:28.)22:19,20 The Lord's supper is a sign or memorial of Christ already come, who by dying delivered us; his death is in special manner set before us in that ordinance, by which we are reminded of it. The breaking of Christ's body as a sacrifice for us, is therein brought to our remembrance by the breaking of bread. Nothing can be more nourishing and satisfying to the soul, than the doctrine of Christ's making atonement for sin, and the assurance of an interest in that atonement. Therefore we do this in rememberance of what He did for us, when he died for us; and for a memorial of what we do, in joining ourselves to him in an everlasting covenant. The shedding of Christ's blood, by which the atonement was made, is represented by the wine in the cup.Likewise also the cup after supper,.... Both after the passover, and the Lord's supper; that is, he took the cup after they had eaten the bread, and gave thanks over it, and gave it to his disciples, bidding them drink of it, as in Matthew 26:27, See Gill on Matthew 26:27, saying, this cup is the New Testament in my blood, which is shed for you. The Ethiopic version reads, "for many"; as in Matthew 26:28 where it is added, "for the remission of sins"; See Gill on Matthew 26:28. |