(6) Say now Shibboleth.--The word means "ford;" (Psalm 69:2) "depth of waters;" (Judges 12:15) "water flood;" (Isaiah 27:12) "channel." The LXX. render it (Cod. B) "an ear of corn" ( Vulg., quod interpretatur spica), and the word might have this meaning also (as it has in Genesis 41:5), because the root from which it is derived means both "to flow" and "to spring." In the Alexandrian MS. of the LXX. the rendering is, "Tell us then the watchword;" but that is rather an explanation than a translation. And he said Sibboleth.-- "And how ingrateful Ephraim Had dealt with Jephthah--who by argument Not worse than by his shield and spear Defended Israel from the Ammonite Had not his prowess quelled their pride In that sore battle where so many died, Without reprieve, adjudged to death For want of well pronouncing Shibboleth." Milton, Sams. Agon. 282-289. The word Shibboleth has become a proverb for the minute differences which religious parties thrust into exaggerated prominence, and defend with internecine ferocity. In this instance, however, the defective pronunciation was not the reason for putting men to death, but only the sign that the man is an Ephraimite. In theological warfare the differences of watchword or utterance have sometimes been the actual cause of the hatred and persecution; and sometimes the two opposing parties have been in agreement in every single essential fact, but have simply preferred other formulae to express it, which has failed to cause any diminution in the fierceness of opinions. "It was," says South, "the very shibboleth of the party, nothing being so much in fashion with them as the name, nor more out of fashion, and out of sight too, as the thing itself" (Sermons, 6:128). For he could not frame to pronounce it right.ú--This is a most singular circumstance, and it is one which, if it stood alone, would have decisive weight in the question of chronology. Nothing is more natural or more analogous with common linguistic phenomena than that differences of dialect and pronunciation should develop themselves between tribes divided by the deep barrier of the Jordan valley; and these differences would arise all the more rapidly if the Eastern tribes were powerfully subjected to Syrian and other foreign influences. (Comp. Nehemiah 13:24.) Still, it must have required a certain lapse of time before a difference so marked as the inability of the Western tribes to pronounce the letter sh could have arisen ( Vulg., eadem litera spicam exprimere non valens). Cassel quotes an interesting parallel from the war of the Flemish against the French. On May 25, 1802, all the French were detected by their inability to pronounce the words Scilt ende friend. In the LXX. and Vulg. Shibboleth could not be reproduced, because the sound sh is unknown in Greek and Latin. Hence the LXX. use stachus, "wheat-ear," for Shibboleth, and leave out Sibboleth altogether. Slew him.--We might wish that the meaning were that assigned to the word by the Arabic version, "they led him across." The word means, rather, massacred, butchered; Vulg., jugulabant. (Comp. Jeremiah 39:6.) The LXX. render it "sacrificed"--almost as though each Ephraimite were regarded as a human sacrifice. Forty and two thousand.--This immense slaughter effectually reduced the strength and arrogance of this overweening tribe. It is not, of course, meant that 42,000 were butchered at the fords, but only that that was the number of the invading army, or the number of those who fell in the campaign. Verse 6. - Say now Shibboleth, etc. We have thus, as it were, accidentally preserved to us a curious dialectical difference between the Ephraimites and the inhabitants of Gilead. A similar difference exists at the present day between the pronunciation of the inhabitants of different parts of Germany. What the Hanoverians call stein, a stone, the other Germans call shtein. Shibboleth means both an ear of corn and a stream. Forty and two thousand. It is possible that the war between Jephthah and the Ephraimites may have lasted a considerable time, though only the single incident of the slaughter at the fords of Jordan is mentioned, so that the large number of 42,000 men may be less improbable than it seems at first sight. There is, however, always some doubt as to the correctness of numbers (see 1 Samuel 6:19). 12:1-7 The Ephraimites had the same quarrel with Jephthah as with Gideon. Pride was at the bottom of the quarrel; only by that comes contention. It is ill to fasten names of reproach upon persons or countries, as is common, especially upon those under outward disadvantages. It often occasions quarrels that prove of ill consequence, as it did here. No contentions are so bitter as those between brethren or rivals for honour. What need we have to watch and pray against evil tempers! May the Lord incline all his people to follow after things which make for peace!Then said they unto him, say now "Shibboleth",.... Which signifies a stream or course of water, at which they now were; and so it was as if they had bid them say,"may I, or let me, pass over the stream of this river;''so Jarchi; and this being the case, though it was done to try them, and by their pronunciation learn whether they were Ephraimites or not, they were not upon their guard, but in an hurry, and at once expressed the word as they commonly did:and he said, sibboleth; pronouncing the letter "shin" as if it was "sin", or a "samech"; just as the French, as Kimchi observes, pronounce "s" like a "t"; and though the Gileadites and Ephraimites were of the same nation of Israel, and spoke the same language, yet their pronunciation differed, as did that of the Galilean Jews from others in the times of Christ, Matthew 26:73, and so in all nations, among the Greeks, Romans, and among ourselves, people in different counties pronounce in a different manner; which Kimchi thinks was in the Ephraimites owing to the air or climate, as the French, he observes, pronounce "s" as a "t", with a soft and gentle sound: for he could not frame to pronounce it right; or "thus" (t), as he was bid to do; being used to pronounce otherwise, he could not frame the organs of speech, or so dispose and order them as to say "shibboleth"; or he did not frame, order, and dispose (u); he was not careful to do it, though with some care he could, being not aware of the design of the Gileadites in it: then they took him and slew him at the passages of Jordan; everyone as they came thither, who could not say "shibboleth"; these they suffered not to pass over, but slew them: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand; not at the passages of Jordan only; but what fell there, with those at the battle, and in the pursuit, amounted to this number; so that the Ephraimites paid dearly for their pride and insolence. (t) "sic", Pagninus, Montanus. (u) "non dirigebat", Montanus. |