(19) He is the chief of the ways of God.--This is surely more applicable to the elephant than the hippopotamus, considering the great intelligence and usefulness of the elephant. The last clause is very obscure. Some render, "He only that made him can bring his sword near unto him;" or, "He that made him hath furnished him with his sword." Others, "He that would dress him (as meat) let him come near him with his sword !" indicating the inequality of the contest. Perhaps a combination of the first and last is best--"Let his Maker (but no one else venture to) approach him with His sword."Verse 19. - He is the chief of the ways of God. This is the main argument in favour of the elephant, rather than the hippopotamus, being intended (see Schultens, ad loc.). It has, indeed, been argued that some specimens of the hippopotamus exceed the elephant in height and bulk (Canon Cook, in the 'Speaker's Commentary,' vol. 4. p. 19); but no modern naturalist certainly would place the former animal above the latter in any catalogue raisonee of animals arranged according to their size and importance. The elephant, however, may not have been known to the author of Job, or, at any rate, the Asiatic species, which seems not to have been imported into Assyria before the middle of the ninth century B.C. In this case, the hippopotamus might well seem to him the grandest of the works of God. He that made him can make his sword to approach unto him. This is explained to mean, "Only God can attack behemoth with success and slay him; man is powerless to do so" (Canon Cook, Stanley Leathes, Revised Version). But the Egyptians, from very early times, used to attack the hippopotamus and slay him (Wilkinson, in the author's 'Herodotus,' vol. 2, p. 100). It is better, therefore, to translate the passage, with Schultens, "He that made him hath furnished him with his sword," and to understand by "his sword" those sharp teeth with which the hippopotamus is said to "cut the grass as neatly as if it were mown and to sever, as if with shears a tolerably stout and thick stem" (Wood, ' Natural History,' vol. 1. p. 762). Compare the 'Theriaca' of Nicander, 11. 566, 567 - Η ἵππου τὸν Νεῖλος ὑπὲρ Σάι'ν αἰθαλόεσσαν Βόσκει ἀρούρησιν δὲ κακὴν ἐπιβάλλεται ἅρπην 40:15-24 God, for the further proving of his own power, describes two vast animals, far exceeding man in bulk and strength. Behemoth signifies beasts. Most understand it of an animal well known in Egypt, called the river-horse, or hippopotamus. This vast animal is noticed as an argument to humble ourselves before the great God; for he created this vast animal, which is so fearfully and wonderfully made. Whatever strength this or any other creature has, it is derived from God. He that made the soul of man, knows all the ways to it, and can make the sword of justice, his wrath, to approach and touch it. Every godly man has spiritual weapons, the whole armour of God, to resist, yea, to overcome the tempter, that his never-dying soul may be safe, whatever becomes of his frail flesh and mortal body.He is the chief of the ways of God,.... Or the beginning of them, that is, of the works of God in creation; which must be restrained to animals, otherwise there were works wrought before any of them were created. There were none made before the fifth day of the creation, and on that day was the river horse made; in which respect it has the preference to the elephant, not made till the sixth day. But if this phrase is expressive of the superior excellency of behemoth over other works of God, as it seems to be, it must be limited to the kind of which it is; otherwise man is the chief of all God's ways or works, made either on the fifth or sixth day: and so as the elephant may be observed to be the chief of the beasts of the earth, or of land animals, for its largeness and strength, its sagacity, docility, gentleness, and the like; so the river horse may be said to be the chief of its kind, of the aquatic animals, or of the amphibious ones, for the bulk of its body, which is not unlike that of the elephant, as says Diodorus Siculus (q); and it has been by some called the Egyptian elephant (r); and also from its great sagacity, of which instances are given by some writers (s). However, it is one of the chief works of God, or a famous, excellent, and remarkable one, which may be the sense of the expression; see Numbers 24:20. It might be remarked in favour of the elephant, that it seems to have its name from the first and chief; as the first letter in the Hebrew alphabet is called "aleph"; unless it should have its name from this root, on account of its docility; he that made him can make his sword to approach unto him; not the sword of God, as if this creature could not be killed by any but by him that made it; for whether the elephant or river horse be understood, they are both to be taken and slain: but the sword of behemoth is that which he himself is furnished with; which some understand of the trunk of the elephant, with which he defends himself and annoys others; but that has no likeness of a sword. Bochart (t) renders the word by "harpe", which signifies a crooked instrument, sickle or scythe; and interprets it of the teeth of the river horse, which are sharp and long, and bent like a scythe. That which Thevenot (u) saw had four great teeth in the lower jaw, half a foot long, two whereof were crooked; and one on each side of the jaw; the other two were straight, and of the same length as the crooked, but standing out in the length: see the figure of it in Scheuchzer (w); by which it also appears to have six teeth. Another traveller says (x), of the teeth of the sea horse, that they are round like a bow, and about sixteen inches long, and in the biggest part more than six inches about: but another relation (y) agrees more nearly with Thevenot and Scheuchzer; that four of its teeth are longer than the rest, two in the upper jaw, one on each side, and two more in the under; these last are four or five inches long, the other two shorter; with which it mows down the corn and grass in great quantities: so that Diodorus Siculus (z) observes, that if this animal was very fruitful, and brought forth many young and frequently, the fields in Egypt would be utterly destroyed. This interpretation agrees with what follows. (q) Ut supra. (Bibliothec. l. 2. p. 136. & l. 3. p. 173. 174. 175.) (r) Achilles Tatius, l. 4. (s) Ammian. Marcellin. Plin. Solin. ut supra. Vid. Plin. l. 28. c. 8. (t) Ut supra, (Apud Hierozoic. par. 2. l. 5. c. 14.) col. 760. (u) Travels, part 1. c. 72. (w) Physic. Sacr. tab. 532. (x) Dampier's Voyages, vol. 2. part 2. p. 105. (y) Capt. Rogers apud Dampier, ib. p. 106. (z) Ut supra. (Bibliothec. l. 2. p. 136. & l. 3. p. 173. 174. 175.) |