(15) O house of Israel.--Apparently, as there is no contrast with Judah, in its wider sense, as including the whole body of the twelve tribes. A mighty nation.--The strict force of the adjective is that of "lasting, enduring," as of mountains (Micah 6:2) and rivers (Amos 5:24; Psalm 74:15). Whose language thou knowest not.--To the Jew, as to the Greek, the thought of being subject to a people of alien speech, a "barbarian," added a new element of bitterness. Compare Isaiah 28:11; Deuteronomy 28:49. Verse 15. - O house of Israel. After the captivity of the ten tribes, Judah became the sole representative of the people of Israel (scrap. Jeremiah 2:26). A mighty nation. The Authorized Version certainly gives apart of the meaning. The Hebrew word rendered "mighty" ('ethan), rather, "perennial," is the epithet of rocks and mountains (Numbers 24:21; Micah 6:2); of a pasture (Jeremiah 49:19); of rivers (Deuteronomy 21:4; Psalm 74:15). As applied in the present instance, it seems to describe the inexhaustible resources of a young nation. Render here, ever replenished; i.e. ever drawing anew from its central fountain of strength. Does not this aptly convey the impression which a long-civilized nation (and the Jews, who have been called "rude," were only so by comparison with the Egyptians and Assyrians) must derive from the tumultuous incursions of nomad hosts? The description-will therefore fit the Scythians; but it is not inappropriate to the Chaldeans, if we take into account the composite nature of their armies. An ancient nation; i.e. one which still occupies its primeval seat in the north (Jeremiah 6:22), undisturbed by invaders. Whose language thou knowest not. So Isaiah of the Assyrians, "(a people) of a stammering tongue, that thou canst not understand." The Jews were no philologists, and were as unlikely to notice the fundamental affinity of Hebrew and Assyrian as an ancient Greek to observe the connection between his own language and the Persian. When the combatants were to each other βάρβαροι, mercy could hardly be expected. The sequence of vers. 49 and 50 in Deuteronomy 28. speaks volumes. 5:10-18 Multitudes are ruined by believing that God will not be so strict as his word says he will; by this artifice Satan undid mankind. Sinners are not willing to own any thing to be God's word, that tends to part them from, or to disquiet them in, their sins. Mocking and misusing the Lord's messengers, filled the measure of their iniquity. God can bring trouble upon us from places and causes very remote. He has mercy in store for his people, therefore will set bounds to this desolating judgment. Let us not overlook the nevertheless, ver. 18. This is the Lord's covenant with Israel. He thereby proclaims his holiness, and his utter displeasure against sin while sparing the sinner, Ps 89:30-35.Lo, I will bring a nation upon you from far,.... From Babylon, as in Jeremiah 4:16,O house of Israel, saith the Lord; though the house of Israel is generally taken for the ten tribes, especially when distinguished from the house of Judah; yet here it seems to design the Jews, the posterity of Jacob, or Israel in the land of Judea; for Israel, or the ten tribes, were carried captive into Assyria before this time: it is a mighty nation; strong and powerful; so mighty that they would not be able to oppose them, and stand before them: "it is an ancient nation"; the Babylonish monarchy was the most ancient; it began in the times of Nimrod, Genesis 10:10 and therefore must be a nation of great power and experience that had so long subsisted, and consequently must be formidable to others: a nation whose language thou knowest not; which was the Syriac language: this, it is plain, was not known by the common people among the Jews in Hezekiah's time, though some of the chief men understood it; wherefore Rabshakeh, the king of Assyria's general, would not deliver his railing speech in the Syriac language, which only the princes understood; but in the Hebrew language, the language of the common people, 2 Kings 18:26, though, after the captivity, this language was understood by the Jews, and was commonly spoken by them, as it was in our Lord's time: neither understandest what they say; so would be barbarians to each other; nor could they expect any mercy from them, or that quarters would be given them, when their petitions for favour and life could not be understood. |