Verse 13. -
The yokes of wood; rather, a
yoke of wood. The word rendered in the Authorized Version" yokes" means properly "poles," two of which, with the "bands," composed a "yoke" (see on Jeremiah 27:2).
But thou shalt make; rather,
but thou hast made. The sense in which Hananiah is said to have made "a yoke of iron" (we should render in the singular) comes out in ver. 14. The point is that there was a certain justification for Hananiah's violent act, but not that which he supposed. Jeremiah's wooden yoke was really an inadequate symbol; the prophet was too tender to his people. Thus God made the truth appear in still fuller brightness from the very perverseness of its enemy.
28:10-17 Hananiah is sentenced to die, and Jeremiah, when he has received direction from God, boldly tells him so; but not before he received that commission. Those have much to answer for, who tell sinners that they shall have peace, though they harden their hearts in contempt of God's word. The servant of God must be gentle to all men. He must give up even his right, and leave the Lord to plead his cause. Every attempt of ungodly men to make vain the purposes of God, will add to their miseries.
Go and tell Hananiah, saying, thus saith the Lord,.... Whose name he had abused; whose prophet he had ill treated; and whose prophecies he had contradicted, and the symbols of them had contumeliously used:
thou hast broken the yokes of wood: or, "bonds", or "the thongs" (q); with which the yokes of wood were bound and fastened, as Kimchi interprets it:
but thou shall make for them yokes of iron; not Hananiah, but Jeremiah; who should prophesy of a more severe bondage the nations should be brought into by Nebuchadnezzar, in direct contradiction to Hananiah's prophecy; instead of wooden yokes, they should have iron ones; which should lie heavier, and bear harder upon them, and which could not be broken nor taken off.
(q) "lora lignea", Junius & Tremellius.