(17)
Because he slew me not . . .--The wish that he had never been born is uttered by the prophet in strange, bold language. It would have been better that the messenger that told that he was born had slain him before his birth, that his mother's womb had been his grave, that she had never had strength to bring him forth. Thought, structure, even grammar are, in their abruptness and irregularities, alike significant of intense emotion.
20:14-18 When grace has the victory, it is good to be ashamed of our folly, to admire the goodness of God, and be warned to guard our spirits another time. See how strong the temptation was, over which the prophet got the victory by Divine assistance! He is angry that his first breath was not his last. While we remember that these wishes are not recorded for us to utter the like, we may learn good lessons from them. See how much those who think they stand, ought to take heed lest they fall, and to pray daily, Lead us not into temptation. How frail, changeable, and sinful is man! How foolish and unnatural are the thoughts and wishes of our hearts, when we yield to discontent! Let us consider Him who endured the contradiction of sinners against himself, lest we should be at any time weary and faint in our minds under our lesser trials.
Because he slew me not from the womb,.... As soon as he came out of it; that is, as soon as he was born; either because God slew him not so soon, as Kimchi; or the angel of death, as Jarchi: or rather the man that carried the tidings of his birth to his father, who is all along spoken of in the two former verses; he curses him for not doing that, which, had he done, would have been exceeding criminal in him indeed; for not committing murder, even for not murdering an innocent babe;
or that my mother might have been my grave; he wishes he had died in her womb, and had never been brought forth; and so that had been his grave, where he should have been at ease and safety:
and her womb to be always great with me; or, "her womb an everlasting conception" (m); his wish was, that she had been always conceiving, or ever big with child of him, but never bring forth; which was a more cruel and unnatural wish than the former concerning the man, the carrier of the tidings of his birth; since this was wishing a perpetual, painful, and intolerable evil to his own mother.
(m) "et ejus uterus, conceptus perpetuus", Munster; "et vulva ejus, conceptio perpetua", Pagninus, "et vulva ejus praegnans perpetuo", Vatablus.