(27) Thine adulteries.--The words refer primarily to the spiritual adultery of the idolatries of Judah. The "neighings," as in Jeremiah 2:24; Jeremiah 5:8, express the unbridled eagerness of animal passion transferred in this passage to the spiritual sin. The "abominations on the hills" are the orgiastic rites of the worship of the high places, which are further described as "in the field" to emphasise their publicity. Wilt thou not be made clean?--Better, thou wilt not be cleansed; after how long yet? Sad as the last words are, they in some measure soften the idea of irretrievable finality, "Will the time ever come, and if so, when?" Like the cry addressed to God, "How long, O Lord . . ." (Revelation 6:10), it implies a hope, though only just short of despair. Verse 27. - I have seen, etc. The Hebrew is again more forcible than the English. It runs, "Thine adulteries and thy neighings," etc. l (this is an exclamation as it were; then more reflectively)," I have seen thine abominations." Neighings; i.e. passionate craving for illegitimate objects of worship (comp. Jeremiah 2:24, 25; Jeremiah 5:8). In the fields. The Hebrew has the singular. The "field," as usual, means the open country. Wilt thou not, etc.? rather, How long ere thou be made clean? In Ver. 23 the prophet had vehemently declared his people to be incorrigible. But, like the tender Hoses, he cannot continue to hold such gloomy thoughts; surely Israel, God's people, must eventually be "made clean!" But this can only be as the result of judicial affliction, and these afflictions will be no slight or transient ones. thy neighings; expressive of their strong desires after other gods, like that of adulterers and adulteresses after one another; and both which are like the neighing of horses. Kimchi thinks this designs their rejoicing in their evil works: the lewdness of thy whoredom; their sinful thoughts, and wicked desires, which were continually after their idols and idolatrous practices: and thine abominations on the hills in the fields; their idols, which were abominable to God, and ought to have been so to them; and which they placed on high hills, and there worshipped them; all which were seen and known by the Lord, nor could it be denied by them; and this was the reason of their being carried captive, and therefore could not complain they had been hardly dealt with; yea, notwithstanding all this, the Lord expresses a tender and compassionate concern for them: woe unto thee, O Jerusalem! sad will be thy case, dreadful are the calamities coming upon thee, unless thou repentest: wilt thou not be made clean? wilt thou show no concern, land make use of no means to be cleansed, nor seek for it, where it is to be had? neither repent of sin, nor reform from it, nor seek to God for his grace, signified by clean water; or to the blood of Christ, the fountain opened, which cleanses from it: when shall it once be? some instances there were of it in the times of Christ and his apostles; but it will not be completely done until they seek the Lord, and his Christ, and fear him, and his goodness, in the latter day; when they shall turn unto him, and all Israel shall be saved; or, "thou wilt not be cleansed after a long time" (w); this the Lord foresaw, and therefore pronounces her case sad and miserable. (w) "non mundaberis quousque adhuc, vel post quantum adhuc tempus", Schmidt; "non mundaberis posthac aliquamdiu"; so some in Vatablus. |