(12) They shall dig through the wall.--This circumstance is not mentioned in the history of Zedekiah's flight; yet it is not necessary to understand it figuratively, since such a breach in the walls at a place unwatched by the enemy might easily be arranged to secure secrecy, and as easily be passed over in the brevity of the historical account. (See Note on Ezekiel 12:6.) Shall cover his face,--This he would naturally do to avoid recognition; but the words were doubtless meant also as an intimation of what is more plainly hinted in the following verse. Verse 12. - For that he see not, read, with the Revised Version, because be shall not see. 12:1-16 By the preparation for removal, and his breaking through the wall of his house at evening, as one desirous to escape from the enemy, the prophet signified the conduct and fate of Zedekiah. When God has delivered us, we must glorify him and edify others, by acknowledging our sins. Those who by afflictions are brought to this, are made to know that God is the Lord, and may help to bring others to know him.And the prince that is among them,.... Zedekiah their king that reigned over them, in whom they trusted, and under whose government they thought themselves safe and secure:shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth; out of Jerusalem, where his palace and throne were, leaving the main of his riches behind him; only should carry away what he could on his shoulder, a bundle of his most valuable effects, or provisions for his flight: or, as Kimchi and Ben Melech think, his clothes, for lighter march, and more speedy haste: they shall dig through the wall to carry out thereby; it seems by this, that when the king, and his nobles and servants, made their escape, they not only went forth between two walls, but broke through one, in order to get away; which was done, not by the king himself, but by his servants; so the Targum, "in a wall shall they dig to bring him out by it;'' and therefore the number is changed, not "he", but "they, shall dig", &c. though in the following words the singular is again used: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes; either through shame at leaving the city, his palace, and all his grandeur. The Targum is, "he shall cover his face because he hath sinned:'' or that he might not be known and be discovered who he was; and so it was through fear of being betrayed by a false friend, or taken by the enemy: or else this may respect his having his eyes put out at Riblah, so that he could not see with them the land he was carried into; though it rather seems to refer to his first escape out of Jerusalem with a mask or vizor on him, which might hinder his seeing the ground he went upon; and which, in his fright, he could not attend to, looking out here and there, not being able to keep his eye long upon any place. The Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render it, "that he may not be seen with the eye, and he shall not see the land". |