(3) It is not near; let us build houses. -Neither the text nor the marginal reading of the Authorised Version quite accurately represent the original. The expression is literally not near to build houses; and it is to be explained by the prophecy and narrative of Jeremiah 29. After the 10,000 (among whom was Ezekiel) had been carried captive--and apparently shortly after--Jeremiah had sent word to the captives to build houses and make themselves comfortable. because the captivity would be long (Ezekiel 11:5-10). This greatly offended the captives; and Shemaiah, a false prophet among them, had consequently sent letters to Jerusalem asking that Jeremiah might be punished for thus prophesying (Ezekiel 11:24-25). The princes of the people now appear in Ezekiel's vision as taking up this prophecy of Jeremiah's and contradicting it: "this need of building houses for a long captivity is not near!" In Ezekiel 7:2-3; Ezekiel 7:12; Ezekiel 12:23, Ezekiel expressly declares that it is very near. The princes further confirmed the people in their fancied security by comparing the city to a caldron, the strong walls of which should protect the flesh within it, i.e., the people, from the fire of all hostile attack. In the prophecy of Ezekiel 24:6 this figure is taken up, and a very different application given to it; it is also turned against them immediately in Ezekiel 11:7. In consequence of this attitude and these sayings of the princes, the prophecy of Ezekiel 11:5-12 is now directed against them.Verse 3. - It is not near, etc. The words take their place among the popular, half-proverbial sayings of which we have other examples in Ezekiel 8:12; Ezekiel 9:9; and Ezekiel 18:2. As in most proverbs of this kind, the thought is condensed to the very verge of obscurity, and the words have received very different interpretations. (1) That suggested by the Authorized Version. "It (the judgment of which the true prophets spoke) is not near. Let us build houses, not, as Jeremiah bids (Jeremiah 39:5), in the land of exile, but here in Jerusalem, where we shall remain in safety. Are we threatened with the imagery of the 'seething pot' (Jeremiah 1:13)? Let us remember that the caldron protects the meat in it from the fire. The walls of the city will protect us from the army of the Chaldeans." The temper which clothed itself in this language was that of the self-confident boastful security of Jeremiah 28:3; and the death of Hananiah, the son of Azur, in that history presents a parallel to that of Pelatiah in this. (2) Grammatically, however, the rendering of the Revised Version is preferable: The time is not near for building houses; probably, as before, with a reference to Jeremiah's advice. "We," they seem to say, "are not come to that plaint yet. We will trust, as in (1), in our interpretation of the caldron." (3) On the whole, I incline, while adopting the Revised Version rendering, to interpret the words, as Smend takes them, as the defiant utterance of despair: "It is no time for building houses, here or elsewhere. We are doomed. We are destined (I borrow the nearest analogue of modern proverbial speech) 'to stew in our own juice.' Well, let us meet it as we best may." I find what suggests this view (1) in the improbability that the thought of the caldron could ever have been received as a message of safety (comp. Ezekiel 24:3, 6); and (2) in the despairing tone of most of the sayings that Ezekiel records (Ezekiel 18:2; Ezekiel 37:11). Probably there were, as in other like crises in the history of nations (say, e.g., in those of the Franco-German War) rapid alternations between the two moods of boastful security and defiant despair - the galgenhumor, the courage of the gallows, as Smend calls it; and the same words might be uttered now in this temper, and now in that. In either case, there was the root element of the absence of repentance and submission. 11:1-13 Where Satan cannot persuade men to look upon the judgment to come as uncertain, he gains his point by persuading them to look upon it as at a distance. These wretched rulers dare to say, We are as safe in this city as flesh in a boiling pot; the walls of the city shall be to us as walls of brass, we shall receive no more damage from the besiegers than the caldron does from the fire. When sinners flatter themselves to their own ruin, it is time to tell them they shall have no peace if they go on. None shall remain in possession of the city but those who are buried in it. Those are least safe who are most secure. God is often pleased to single out some sinners for warning to others. Whether Pelatiah died at that time in Jerusalem, or when the fulfilment of the prophecy drew near, is uncertain. Like Ezekiel, we ought to be much affected with the sudden death of others, and we should still plead with the Lord to have mercy on those who remain.Which say it is not near, let us build houses,.... Meaning that the destruction of the city was not near, as the prophet had foretold, Ezekiel 7:3; and therefore encourage the people to build houses, and rest themselves secure, as being safe from all danger, and having nothing to fear from the Chaldean army; and so putting away the evil day far from them, which was just at hand: though the words may be rendered, "it is not proper to build houses near" (e); near the city of Jerusalem, in the suburbs of it, since they would be liable to be destroyed by the enemy; but this would not be condemned as wicked counsel, but must be judged very prudent and advisable: and the same may be objected to another rendering of the word, which might be offered, "not in the midst to build houses"; or it is not proper to build houses in the midst of the city, in order to receive the multitude that flock out of the country, through fear of the enemy, to Jerusalem for safety; since by this means, as the number of the inhabitants would be increased, so provisions in time would become scarce, and a famine must ensue, which would oblige to deliver up the city into the hands of the besiegers; wherefore the first sense seems best. The Septuagint and Arabic versions render them, "are not the houses lately built?" and so not easily demolished, and are like to continue long, and we in them; this city is the cauldron, and we be the flesh; referring to, and laughing at, what one of the prophets, namely Jeremiah, had said of them, comparing them to a boiling pot, Jeremiah 1:13; and it is as if they should say, be it so, that this city is as a cauldron or boiling pot, then we are the flesh in it; and as flesh is not taken out of a pot until it is boiled, no more shall we be removed from hence till we die; we shall live and die in this city; and as it is difficult and dangerous to take hot boiling meat out of a cauldron, so it, is unlikely we should be taken out of this city, and carried captive; what a cauldron or brasen pot is to the flesh, it holds and keeps it from falling into the fire; that the walls of Jerusalem are to us, our safety and preservation; nor need we fear captivity. (e) "non in propinque aedificandae domus", Junius & Tremellius, Cocceius, Polanus; "non in propinquo aedificare domos", Montanus, Piscator, Starckius. |