(18) Translate,
and this day shall the princesses of Persia and Media, which heard the affair of the queen, say . . .Contempt and wrath.--Presumably, contemptuous defiance on the part of the wives, and anger on the part of the husbands.
Verse 18. -
The ladies. Rather, "the princesses." Translate the whole passage as follows:
- "Likewise shall the princesses of Persia and Media, which have heard of the deed of the queen, say this day to all the king's princes." Not only will the wives of the common people get hold of the story, and quote Vashti's example as often as they wish to disobey their husbands, but
our own wives too will disobey us on the same pretext, and will begin forthwith "this day."
Too much contempt and wrath. Literally, "sufficient;" but the meaning is that given by our translators - "quite enough," "more than enough." Contempt on the part of the wives; wrath on the part of the husbands.
1:10-22 Ahasuerus's feast ended in heaviness, by his own folly. Seasons of peculiar festivity often end in vexation. Superiors should be careful not to command what may reasonably be disobeyed. But when wine is in, men's reason departs from them. He that had rule over 127 provinces, had no rule over his own spirit. But whether the passion or the policy of the king was served by this decree, God's providence made way for Esther to the crown, and defeated Haman's wicked project, even before it had entered into his heart, and he arrived at his power. Let us rejoice that the Lord reigns, and will overrule the madness or folly of mankind to promote his own glory, and the safety and happiness of his people.
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto the king's princes, which have heard of the deed of the queen,.... From henceforward they will give a like answer to their husbands, when they lay their commands upon them, as Vashti has to the king; they will tell them to their faces they will not obey their orders:
thus shall there arise too much contempt and wrath; there will be in wives a general contempt of their husbands, which will cause discord and strife, quarrels, wrath and anger; contempt on one part, wrath on the other, and contention between both.