(41) And falling into a place where two seas met.--Better, But falling, as in contrast with the attempt described in the previous verse. At the west end of St. Paul's Bay lies the island of Salmonetta. From their place of anchorage the crew could not have seen that it was an island, and in trying to run the ship on the beach they grounded on a mud-bank between the small island and the coast. The waves swept round the island and met on the bank, and the position of the ship was accordingly one of extreme danger, the prow imbedded in the mud, the stern exposed to the billows. The hinder part was broken.--Better, was being broken up, the tense expressing continuous action. Verse 41. - But lighting upon for and falling taro, A.V.; vessel for ship, A.V.; fore-ship for forepart, A.V.; struck for stuck fast, A.V.; stern for hinder part, A.V.; began to break up for was broken with, A.V. Where two seas met; τόπον διθάλασσον, only here, and in Dion Chrysostomus. The explanation of this "place where two seas met" is as follows: - As the ship stood at anchor in the bay on the north-east side of the island, it would have the Koura Point (Ras el-Kaura) on its left, and on entering deeper into the bay westward, the little island of Salmonetta, or Selmoon, otherwise called Gzeier, would lie on its right, and would appear to be part of the island of Malta, from which it is separated by a narrow channel about a hundred yards in width. When, however, she was just coming upon the beach for which she was making, she would come opposite to this open channel, and the sea from the north would break upon her and meet the sea on the south side of the island, where the ship was. Here, then, they ran the vessel aground. Ἐπώκειλαν, or, according to the R.T., ἐπέκειλαν, is only found here in the Bible; but it is the regular word for running a ship aground, or ashore, in classical writers. Ἐπικέλλω has exactly the same meaning. The simple verbs κἑλλω and ὀκέλλω are also both in use for running a ship to land. The foreship struck; ἐρείσασα, here only in the Bible, but very common in classical Greek. Its meaning here is not very different from its frequent medical meaning of a disease "fixing itself" and "settling" in some particular part of the body. Remained unmovable. "A ship impelled by the force of a gale into a creek with a bottom such as that laid down in Admiral Smyth's chart of St. Paul's Bay, would strike a bottom of mud graduating into tenacious clay, into which the forepart would fix itself and be held fast, whilst the stern was exposed to the force of the waves" (Smith, p. 144). Unmovable; ἀσάλεῦτος, only here and Hebrews 12:28, in the Bible; but common in Greek writers in the sense of "firm," "unmovable." Began to break up (ἐλύετο, like solvo and dissolvo in Latin). The planks were loosened and disjoined. By the violence. The R.T. omits the words τῶν κυμάτων, and so has βία alone, somewhat like ὕβρις in ver. 21. 27:39-44 The ship that had weathered the storm in the open sea, where it had room, is dashed to pieces when it sticks fast. Thus, if the heart fixes in the world in affection, and cleaving to it, it is lost. Satan's temptations beat against it, and it is gone; but as long as it keeps above the world, though tossed with cares and tumults, there is hope for it. They had the shore in view, yet suffered shipwreck in the harbour; thus we are taught never to be secure. Though there is great difficulty in the way of the promised salvation, it shall, without fail, be brought to pass. It will come to pass that whatever the trials and dangers may be, in due time all believers will get safely to heaven. Lord Jesus, thou hast assured us that none of thine shall perish. Thou wilt bring them all safe to the heavenly shore. And what a pleasing landing will that be! Thou wilt present them to thy Father, and give thy Holy Spirit full possession of them for ever.And falling into a place where two seas met,.... An "isthmus", on each side of which the sea ran; and which the inhabitants of Malta, as Beza says, show to this day, and call it, "la Cala de San Paulo", or the Descent of Saint Paul. The meeting of these two seas might occasion a great rippling in the sea like to a large eddy, or counter tide; and here might be a sand on whichthey ran the ship aground; for this place where the two seas met, as the same annotator observes, could not be the shore itself; for otherwise, to what purpose should they cast themselves into the sea, as they afterwards did, if the head of the ship struck upon the shore, and stuck fast there? but must rather mean a shelf of sand, opposite, or near the entrance into the bay, and where the shipwreck was. And the fore part stuck fast, and remained unmovable; so that there was no getting her off: but the hinder part was broken by the violence of the waves; that is, the stern; by which means there were boards and broken pieces for the company to get ashore upon. |