(28) All is well.--Literally, Peace, as in the margin. This is the cry with which Ahimaaz greets the king in his eager haste, as soon as he comes within hearing. He then approaches and falls down reverentially, with a distinct announcement of the victory.Verse 28. - And said unto the king, All is well; Hebrew, Peace. This was the ordinary salutation among the Israelites, but its hurried exclamation on the part of the breathless runner was probably intended to convey the idea given in the Authorized Version. Hath delivered up the men, etc; Hebrew, hath hedged, or shut in (see upon this expression the note on 1 Samuel 17:46, and comp. Psalm 31:8). Both there and in 2 Samuel 22:20 prosperity is compared to the being in a broad place, where there is freedom to act (see also note on 2 Samuel 13:2). 18:19-33 By directing David to give God thanks for his victory, Ahimaaz prepared him for the news of his son's death. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Some think David's wish arose from concern about Absalom's everlasting state; but he rather seems to have spoken without due thought. He is to be blamed for showing so great fondness for a graceless son. Also for quarrelling with Divine justice. And for opposing the justice of the nation, which, as king, he had to administer, and which ought to be preferred before natural affection. The best men are not always in a good frame; we are apt to over-grieve for what we over-loved. But while we learn from this example to watch and pray against sinful indulgence, or neglect of our children, may we not, in David, perceive a shadow of the Saviour's love, who wept over, prayed for, and even suffered death for mankind, though vile rebels and enemies.And Ahimaaz called and said unto the king,.... As soon as he came so near as to be heard by him, before he came up to him, he said with a loud voice: all is well; the king's army has had success, beat the rebels, and obtained a complete victory: or "peace" (e); for it is but one word in the original, which signifies all happiness and prosperity, and this he wished the king; and so it is the same as if he had said, God save the king, may all happiness attend him: and he fell down to the earth upon his face before the king; when he came nearer to him, not only in reverence of him, but in thankfulness to God: and said, blessed be the Lord thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king; in which he ascribes the victory, not to Joab and his army, but to the Lord, to whom he gives thanks; and this agreeably to his character as a good man, and a priest of the Lord. (e) Sept. "pax", Montanus, Pagninus; "salus", Tigurine version; "salve rex", V. L. |