(23) The multitude.--The reading of the Hebrew margin, of many MSS., Isaiah, and all the versions. The Hebrew text has "with the chariotry of my chariotry"--obviously a scribe's error. I am come up . . . mountains.--I (emphatic) have ascended lofty mountains. Such boasts are common in the Assyrian inscriptions. To the sides of Lebanon.--Thenius explains: "the spurs of the Lebanon--i.e., the strongholds of Judaea, which Sennacherib had already captured." "Lebanon, as the northern bulwark of the land of Israel, is used as a representative or symbol for the whole country (Zechariah 11:1)" (Cheyne). The language is similar in Isaiah 14:13. And will cut down . . .--Or, and I will fell the tallest cedars thereof, the choicest firs thereof. Cedars and firs in Isaiah's language symbolise "kings, princes, and nobles, all that is highest and most stately" (Birks), or "the most puissant defenders" (Thenius). (See Isaiah 2:13; Isaiah 10:33-34.) The lodgings of his borders.--Or, the furthest lodging thereof--i.e., Mount Zion or Jerusalem. Isaiah has height for lodging, either a scribe's error or an editor's correction. Carmel--i.e., pleasure-garden or park (Isaiah 10:18). The royal palace and grounds appear to be meant. Thenius compares "the house of the forest of Lebanon" (1Kings 7:2). Verse 23. - By thy messengers - literally, by the hand of thy messengers - Rabshakeh and others (see 2 Kings 18:30, 35; 2 Kings 19:10-13) - thou hast reproached the Lord, and but said. Sennacherib had net said what is here attributed to him, any more than Sargon had said the words ascribed to him in Isaiah 10:13, 14. But he had thought it; and God accounts men's deliberate thoughts as their utterances. Isaiah's "oracle" brings out and places in a striking light the pride, self-confidence, and self-sufficiency which underlay Sennacherib's messages and letters. With the multitude of my chariots; or, with chariots upon chariots. The chariot-force was the main arm of the Assyrian military service - that on which most dependence was placed, and to which victory was commonly attributed. The number of chariots that could be brought into the field by the Assyrians is nowhere stated; but we find nearly four thousand hostile chariots collected to oppose an ordinary Assyrian invasion, and defeated (see 'Ancient Monarchies,' vol. 2. p. 362, note 8). The estimates of Cterias - eleven thousand for Ninas, and a hundred thousand for Semiramis (Died. Sic., 2:5. § 4) - are, of course, unhistorical. I am come up to the height of the mountains. "The height of the mountains" is here the high ground which an army would have to traverse in passing from the Coele-Syrian valley into Palestine. It is not exactly Lebanon, which runs parallel with the coast, and certainly does not "guard Palestine to the north," as Keil supposes; But it may be viewed as a "side" or "flank" of Lebanon. In point of fact, Lebanon and Hermon unite their roots to form a barrier between the Coele-Syrian plain (El Buka'a) and the valley of the Jordan, and an invader from the north must cross this barrier. It is not so difficult or rugged but that the Assyrians could bring their chariots ever it. They were accustomed to traverse far more difficult regions in Zagros and Niphatos and Taurus, and to carry their chariots with them, dismounting when necessary, and having the vehicles lifted over obstacles by human hands (see 'Ancient Monarchies,' vol. 2. p. 74). To the sides of Lebanon. An army which invades Palestine by the Coele-Syrian valley - quite the easiest and most usual line of invasion - necessarily passes along the entire eastern "side," or "flank," of Lebanon, which is the proper meaning of יַרְכָּה, and not "loftiest height" (Keil), or "innermost recess" (Revised Version). The plural, יַרְכְתֵי, is natural when a mountain range, like Lebanon, is spoken cf. And will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof. The felling of timber in the Syrian mountain-chains was a common practice of the Assyrian invaders, and had two quite distinct objects. Sometimes it was mere cruel devastation, done to injure and impoverish the inhabitants; but more often it was done for the sake of the timber which the conqueror carried off into his own country. "The mountains of Amanus I ascended," says Asshur-nazir-pal; "wood for bridges, pines, box, cypress, I cut down... cedar-wood from Amanus I destined for Bit-Hira and my pleasure-house called Azmaku, and for the temple of the moon and sun, the exalted gods. I proceeded to the land of Iz-mehri, and took possession of it throughout: I cut down beams for bridges, and carried them to Nineveh" ('Records of the Past,' vol. 3. p. 74). The cedar (erez) and the pine, or juniper (berosh), were in special request. And I will enter into the lodgings of his borders - rather, the lodge of its border - perhaps a palace or hunting-lodge on the outskirt of the Lebanon forest region (comp. Song of Solomon 7:4) - and into the forest of his Carmel; rather, the forest of its orchard; i.e. the choicest part of the Lebanon forest region - the part which is rather park or orchard than mere forest. 19:20-34 All Sennacherib's motions were under the Divine cognizance. God himself undertakes to defend the city; and that person, that place, cannot but be safe, which he undertakes to protect. The invasion of the Assyrians probably had prevented the land from being sown that year. The next is supposed to have been the sabbatical year, but the Lord engaged that the produce of the land should be sufficient for their support during those two years. As the performance of this promise was to be after the destruction of Sennacherib's army, it was a sign to Hezekiah's faith, assuring him of that present deliverance, as an earnest of the Lord's future care of the kingdom of Judah. This the Lord would perform, not for their righteousness, but his own glory. May our hearts be as good ground, that his word may strike root therein, and bring forth fruit in our lives.And it came to pass, when King Hezekiah heard it,.... The report of Rabshakeh's speech, recorded in the preceding chapter:that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth; rent his clothes because of the blasphemy in the speech; and he put on sackcloth, in token of mourning, for the calamities he feared were coming on him and his people: and he went into the house of the Lord; the temple, to pray unto him. The message he sent to Isaiah, with his answer, and the threatening letter of the king of Assyria, Hezekiah's prayer upon it, and the encouraging answer he had from the Lord, with the account of the destruction of the Assyrian army, and the death of Sennacherib, are the same "verbatim" as in Isaiah 37:1 throughout; and therefore the reader is referred thither for the exposition of them; only would add what Rauwolff (t) observes, that still to this day (1575) there are two great holes to be seen, wherein they flung the dead bodies (of the Assyrian army), one whereof is close by the road towards Bethlehem, the other towards the right hand against old Bethel. (t) Travels, par. 3. ch. 22. p. 317. |