(25) As soon as he had made an end.--The Syriac has, when they (i.e., the Baal priests) had made an end. This is probably right. (Comp. the beginning of 2Kings 10:24). We can hardly suppose with Ewald that Jehu personally offered sacrifices in the character of an ardent Baal-worshipper. For the massacre Jehu chose the moment when all the assembly was absorbed in worship. To the guard and to the captains.--Literally, to the runners (or couriers) and to the adjutants (or squires; 2Kings 9:25). (Comp. 1Kings 9:22.) The royal guardsmen and their officers are meant. Cast them out.--That is, threw the dead bodies out of the temple. This is the explanation of the Targum and the other versions. Thenius asks why this should be specially mentioned, and proposes to understand the verb intransitively, "rushed out," which suits very well with what follows. And went to the city of the house of Baal.--The word city has here its original meaning, which is also that of the Greek ?????--viz., citadel, stronghold; properly, a place surrounded by a ring-fence or rampart. Jehu's guards, after the completion of their bloody work in the court of the temple, rushed up the steps into the sanctuary itself, which, like the temple of Solomon, resembled a fortress. ("Ex atrio irruperunt satellites Jehu in ipsam arcem templi."--Sebastian Schmidt.) Gesenius explains the word as meaning the temenos or sacred enclosure of the temple, but that does not suit the context. (The origin of the word 'ir, "city," obscure in Hebrew, is revealed by the cuneiform inscriptions in the Accadian word erim or eri, meaning "foundation," and Uru--i.e., Ur, a proper name, meaning "the city.") Verse 25. - And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering. It has been concluded from this that Jehu" offered the sacrifices with his own hand, as though he were the most zealous of Baal's adorers" (Ewald, ' History of Israel,' vol. 4. p. 100); but the conclusion does not follow necessarily from the expression used. The suffix ו in כְּכַלֺלּתו may be used indefinitely, "when one finished," or "when they finished;" or Jehu may be said to have made the offerings, because he famished the victims, not because he immolated them with his own hand. Throughout heathendom, wherever there wore priests, it was the duty of the prints to slay the victims offered. That Jehu said to the guard - literally, to the runners (see the comment on 1 Kings 1:38) - and to the captains - i.e., the officers in command of the guard - Go in, and slay them; let none come forth. We must suppose that some guarded the doors, while others advanced into the crowd and struck right and left. The unarmed multitude seems to have made no resistance. And they smote them with the edge of the sword - i.e. cut them down unsparingly, smote and slew till none were left alive - and the guard and the captains cast them out. This is generally understood to mean that all the bodies were thrown by the guards out of the temple. Dean Stanley says, "The temple was strewn with corpses, which, "as fast as they fell, the guard and the officers threw out with their own hands" ('Jewish Church,' vol. 2. p. 188). But it is not apparent why they should have taken this trouble. Perhaps Bahr is right in suggesting that no more is meant than that the guard and the officers thrust the bodies out of their way, as they pressed forward to enter the sanctuary which contained the sacred images. And went to the city of the house of Baal. "They made their way," as Ewald says, "into the inner sanctuary, the enclosure of which rose like a lofty fortress - עיר originally meant "fortress" - where Baal was enthroned, surrounded by the images of his fellow-gods" ('History of Israel,' l.s.c.). It is to be remembered that the assembled multitude occupied the court or courts of the temple, within which, in a commanding position, was the "house" or "sanctuary" - perhaps reserved for the priests only. 10:15-28 Is thine heart right? This is a question we should often put to ourselves. I make a fair profession, have gained a reputation among men, but, is my heart right? Am I sincere with God? Jehonadab owned Jehu in the work, both of revenge and of reformation. An upright heart approves itself to God, and seeks no more than his acceptance; but if we aim at the applause of men, we are upon a false foundation. Whether Jehu looked any further we cannot judge. The law of God was express, that idolaters were to be put to death. Thus idolatry was abolished for the present out of Israel. May we desire that it be rooted out of our hearts.And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering,.... The chief of the priests of Baal, whose office it was to do this service:that Jehu said to the guard, and to the captains, go in and slay them, let none come forth; this he said to the eighty men set to guard the temple, and the officers over them; and perhaps they might also have a reinforcement, since such a number seems scarcely sufficient to destroy so many as were here; though indeed it must be considered they were armed men: and they smote them with the edge of the sword; put them all to death: and the guard and the captains cast them out; those that were slain, as the Targum, their dead bodies; but it can hardly be thought they would be at the trouble of casting them out, when the house was to be pulled down, and made a jakes (a common sewer or dung house) of, as follows; rather therefore it should be rendered, "they cast" or "flung themselves" (u) with great force, and in great haste, as Kimchi, and rushed out of the temple, being eager to do as follows: and went to the city of the house of Baal; to pull it down; to some city near Samaria where was a temple of Baal; or rather this may design the buildings about the temple of Baal, in which the priests and their families lived, and were so large that they might be called a city of themselves. (u) "et proripuerunt se", De Dicu. |