(11) Therefore if I know not the meaning of the voice.--Language is useless unless we know what meaning is attached to each word uttered. The hearer is a foreigner (or barbarian), then, in the estimation of the speaker, and the speaker a foreigner in the estimation of the hearer. Thus the truth that sounds of tongues are useless unless they convey definite ideas to the hearers, is illustrated (1) by different instruments of music, (2) by different sounds of an instrument, (3) by different words and languages of living men--in all of which cases the conveyance of distinct ideas is the sign and test of their utility.Verse 11. - A barbarian; in other words, unintelligible, according to the definition of the word by Ovid — "Barbarus hic ego sum, quia non intelligor ulli." Unto me; rather, in my eyes. 14:6-14 Even an apostle could not edify, unless he spoke so as to be understood by his hearers. To speak words that have no meaning to those who hear them, is but speaking into the air. That cannot answer the end of speaking, which has no meaning; in this case, speaker and hearers are barbarians to each other. All religious services should be so performed in Christian assemblies, that all may join in, and profit by them. Language plain and easy to be understood, is the most proper for public worship, and other religious exercises. Every true follower of Christ will rather desire to do good to others, than to get a name for learning or fine speaking.Therefore if I know not the meaning of the voice,.... The force and power of a language, the signification of it, the ideas its words convey, but only hear the sound of it: I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me: like one of those rude and uncultivated people that inhabit deserts and wild places, who can neither understand the language of others, nor be understood by others; and indeed may be meant of any sort of people, that do not understand one another's language: the word "bar", and "bara", in the Chaldee, Syriac, and Arabic languages, not only signifies a field, a wood, or desert place, but also without, or any thing extraneous; and being doubled, signifies one that lives without, in another land; a stranger, and that speaks a strange language; so all other nations of the world were barbarians to the Hebrews, and particularly the Egyptians; see the Targum on Psalm 114:1 and so were all other nations to the Greeks, see Romans 1:14 and also to the Romans: and the sense is, that where the signification of a language and the sense of words are not known, the speaker is like a man that lives in a strange country to him that hears him; and the hearer is like to one that lives in a strange country to him that speaks, since they cannot understand one another. The word sometimes is used for men, , (z), "that can neither speak nor hear", men dumb and deaf; and when words cannot be understood, the case is all one as with such persons. (z) Scholia in Aristoph. in Avibus, p. 550. |